Technics SC-CH570 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hifi Technics SC-CH570. Инструкция по эксплуатации Technics SC-CH570 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 105
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Teclmìcs
Komponentenanlage
SC-CH570
SC-CH540
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Инструкция по эксплуатации
Die Abbildung zeigt das Modell SC-CH570.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig
durch.
E EG
COMPACT
DIGITAL AUDIO
RQT3481-D
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Indice de contenidos

Pagina 1 - Teclmìcs

TeclmìcsKomponentenanlageSC-CH570SC-CH540Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Инструкция по эксплуатацииDie Abbildung zeigt das Mode

Pagina 2 - Содержание

Antennenanschlüsse/ConnessionidelFantenna/ Raccordement des antennes/Подключение антеннf AM-Rahmenantennenhalter(mitgeliefert) Supporto dell’antenna A

Pagina 3 - Меры предосто

A propos des disques compactsСведения о компакт-дискахSeuls les disques compactos portant le label ci-contre pourront être utilisés sur cet appareil.

Pagina 4 - Меры безопасности

Einzelheiten über CassettenbänderRiguardo alle cassetteLamelle für Selle В Linguetta per il lato В Languette de la face В Выступ для стороны ВSeite

Pagina 5 - Modo corretto d^uso B

A propos des cassettesСведения о кассетахOrifice de détection Контрольное отверстиеKlebestreifen Nastro adesivo Ruban adhésif Липкая лентаChoix des ca

Pagina 6 - Подготовка пульта

Руководство по поиску и устраиению неисправностейПеред вызовом сервисной службы проверьте приведенный ниже перечень неисправностей для поиск

Pagina 7 - Aufstellung der Bausteine

НеисправностьВозможная причинаПредлагаемый способ устраненияПрослушивание кассетЗвук низкий, прерывистый или плохого качества, шумы, шорохи или неусто

Pagina 8 - Emplacement des enceintes B

Технические характеристикиТЮНЕР/ЗВЧКОВОИ ПРОЦЕССОР Блок предусилителяВходные чувствительность/сопротивление PHONO 2,5 мВ/47 кОмEXTERNAL 250мВ/15кО

Pagina 9

Systemanschlüsse/Connessioni del sistema di componenti/Raccordement des éléments de la chaîne/Подключение оборудования системыAnschließen der vorderen

Pagina 10 - Remarques

Anschluß des Mittellautsprechers/Collegamento del diffusore centrale/Raccordement de l’enceinte centrale/Подключение центрального громкоговорителяAnsc

Pagina 11 - Примечания

Optionale Antennenanschlüsse Connessioni delVantenna opzionaleUKW-Außenantenne (Sonderzubehör) ElWenn sich bei Betrieb dieser Anlage in einem bergigen

Pagina 12 - Insertion du connecteur:

Raccordements d*une antenne en optionПодключение приобретаемой дополнительно антенныT uner/Klangprozessor Sintonizzatore/processor del suono Tuner/

Pagina 13

Anschließen von ZusatzgerätenCollegamento delViinità esterna(Rot)(Rosso)(Rouge)(Красный)(Weiss)(Bianco)(Blanche)(Белый)(R)(L)EXTERNAL OUT (VCR) IN (L)

Pagina 14 - Подключение

Raccordement d'un appareil externeПодключение внешнего аппарата(R)• щР 1"1Е^HONO OUT*''dklemme (GND)(L)Terminale “GND” Borne “

Pagina 15 - Anschließen von Zusatzgeräten

Bedienungselemente an der FrontplatteComandi del pannello anterioreTuner/Klangprozessor-Teil H 0 Eingangswahltaste für Anlagenbausteine (SELECTOR)@

Pagina 16 - Подключение внешнего

Les commandes du panneau avantОрганы управления на лицевой панелиSection tuner/processeur de signal H© Sélecteur d’entrée de source (SELECTOR)@ Détect

Pagina 17 - Frontplatte

Bedienungselemente an der Frontplatte Comandi del pannello anterioreCD-Spieler-Teil H@ Zufallswiedergabetaste (RANDOM)@ Wiederholtaste (REPEAT)@ Disc-

Pagina 18 - Органы управления на

Cher clientNous vous remercions d’avoir choisi cette chaîne.Pour en obtenir les performances maximales et en toute sécurité, veuillez lire att

Pagina 19 - Sezione del lettore CD H

Les commandes du panneau avantОрганы управления на лицевой панелиSection lecteur de CD H@ Touche de lecture aléatoire (RANDOM)@ Touche de répétition (

Pagina 20

Einstellen der Uhrzeit Regolazione delVoraDie Uhr dieser Anlage arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.Im folgenden Beispiel wird das Einstellen der Zeit auf 1

Pagina 21

Réglage de F heureУстановка времениL’horloge fonctionne sur un cycle de 24 heures.Ces instructions expliquent comment régler la minuterie sur 16h 25 u

Pagina 22 - Установка времени

Einspeichern von FestsendernPreselezione nella memoria2 3 4 5POWERSTANDBY-AUTO/MONOFMOLW/MWoBALANCE). IAutomatische SpeichervoreinstellungDie Frequen

Pagina 23 - Preselezione nella memoria

Préréglage de la mémoireПредустановка памятиTUNINGMODETUNING/TIMER^---------1--------L1 -А--------/JSET1 1 1111 1 1 1111 ^111 1 /II II 1 II II 1 1 1 I

Pagina 24 - 1 Включите питание

Einspeichern von FestsendernPreselezione nella memoria1 2 3*4•AUTO/MONOFMoLW/MWoTUNINGMODEManuelle SpeichervoreinstellungIn diesem Beispiel wird d

Pagina 25

Préréglage de la mémoireПредустановка памятиPréréglage manuel de la mémoireL’exemple de la figure montre comment mémoriser la station FM de 88,10 MHz

Pagina 26 - Ручная предустановка памяти

Empfang von RundfunksendungenAscolto delle radiotrasmissioni-AUTO/MONOFMCD 3 4POWERSELECTORiiii lim IMI limTUNINGMODEIII lili liliAbstimmen von Fest

Pagina 27 - Rundfunksendungen

Ecoute des émissions de radioПрослушивание радиопередачAccord prérégléPréparatifsAvant d’accorder une station de radio, la mémoriser (voir pages 27 à

Pagina 28 - Прослушивание радиопередач

Empfang von RundfunksendungenAscolto delle radiotrasmissioni•AUTO/MONOFMOLW/MWoTUNINGMODESequentielle AbstimmungWenn die gewünschten Sender nicht

Pagina 29 - Empfang von Rundfunksendungen

Меры предосторожностиFür einen gefahrlosen Betrieb dieses GerätesПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!В этом УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И

Pagina 30

Ecoute des émissions de radio Прослушивание радиопередачSi les stations voulues n’ont pas été préréglées, on les recherchera avec TUNINGATI

Pagina 31 - Lettura sequenziale

Wiedergabe von Compact-DiscsAscolto dei Compact DiscFolgewiedergabeLettura sequenziale1 Die Stromzufuhr einschalten.2 ^ OPEN/CLOSE drücken, um das D

Pagina 32 - Прослушивание

Ecoute de disqUes compactsПрослушиваниекомпакт-дисковOPEN/CLOSEGesamtanzahl von Titetn Numero totale di brani Nombre total de plages Суммарное число д

Pagina 33 - Ascolto dei Compact Disc

Wiedergabe von Compact-DiscsAscolto dei Compact DiscETSKIP/SEARCHÜbersprungwiedergabe H Funzione di salto 0!◄◄/◄◄ oder ►►/►►! drücken.►►/►►I: Der Abta

Pagina 34 - Прослушивание компакт-дисков

Ecoute de disques compactsПрослушивание компакт-дисковREPEATREPEAT'BALANCEL | » VCH-WME^Fonction de saut HФункция пропуска ИAppuyer sur !◄◄/◄◄ ou

Pagina 35 - 1 Premere CD

Wiedergabe yon Compact-DiscsAscolto dei Compact DiscSC-CH570SC-CH540CDo o o4 5 6 >10o o o o7 8 9 0oooobDirektzugriffswiedergabe ELettura con

Pagina 36 - Lecture aléatoire B

Ecoute de disques compactsПрослушивание компакт-дисковRANDOMLecture à accès direct Eavec la télécommande uniquementLa lecture à accès direct permet de

Pagina 37 - Lettura programmata

Wiedergabe von Compact-DiscsAscolto dei Compact DiscProgrammwiedergabeLettura programmatanur Über FernbedienungsgeberMit Hilfe dieser Funktion können

Pagina 38 - О О О О

Ecoute de disques compacts Прослушивание компакт-дисков1 г JООО45 6 >10О О О О7 8 9 0О О О ОNummer des programmierten Titels Numero del br

Pagina 39

Wiedergabe von Compact-DiscsAscolto dei Compact DiscETSC-CH570rc^\Ooooo o ooooooooooooo000(5ooooooooooooCANCEL oSC-CH540SKIP/SEARCHüberprüfen der einp

Pagina 40

Меры безопасностиCorps étrangersРасположение•Veiller à ce qu’aucun objet étranger, tel qu’une aiguille, une pièce de monnaie, un tournevis, etc

Pagina 41 - Riproduzione

Ecoute de disques compactsПрослушивание компакт-дисковSC-CH570SC-CH540Vérification des plages programmées: El1. Appuyer sur CANCEL.“CANCEL” s’allume.2

Pagina 42 - Прослушивание кассет

Wiedergabe von Cassetten Ascolto del nastri1 6POWERSTANDBYCÌV^ ¡^OPENWiedergabe einer bespielten CassetteMit den folgenden Bandsorten ist eine einwand

Pagina 43 - 2 Premere RESET

Ecoute de bandesПрослушивание кассетLectureВоспроизведениеTypes de cassette qui pourront être lus correctement: L’appareil détermine automatiquement l

Pagina 44 - 2 Нажмите кнопку RESET

Wiedergabe von CassettenAscolto del nastriw2 1DECK 1/2COUNTERRESETIIH llll llll I Illll llll IIH I IRückstellen des Bandzählwerks: ElDie Rückstellung

Pagina 45 - (TPS: Bandprogrammsensor)

Ecoute de bandesПрослушивание кассетAnzeigen für Hochgeschwindigkeits-Rückspulen/Schnellvorlauf Indicatori di riavvolgimento/avanti veloce ad alta vel

Pagina 46 - (TPS: сенсор программы ленты)

Wiedergabe von CassettenAscolto del nastriAufsuchen eines gewünschten Titels (TPS: Bandprogrammsensor)< < oder während der Bandwiedergabe drücke

Pagina 47 - Cassettenhalter zu schließen

Ecoute de bandesПрослушивание кассетRecherche du début d’une plage (TPS: Détecteur de plage)Appuyer sur « ou pendant la lecture de la bande.Si c'

Pagina 48

Wiedergabe von Cassetten Ascolto del nastri.OPEN ^OPENDauerwiedergabe von zwei Cassetten1 A OPEN an Cassettenteil 1 und 2 drücken, und dann die Casse

Pagina 49 - 3 STEREO

Ecoute de bandesПрослушивание кассетLecture séquentielle entre les deux platines1 Appuyer sur A OPEN des platines 1 et 2, et insérer les cassettes.Me

Pagina 50

Wiedergabe mit DOLBY PRO LOGICNur SC-CH570Per godere il suono con il DOLBY PRO LOGICSC-CH570 soltantoDurch Kombinieren der vorderen Lautspr

Pagina 51 - Regolazione del modo centrale

Einzelheiten über den FernbedienungsgeberRiguardo al telecomandoEinlegen der Batterien HInstallazione delle pile HHinweise zu den Batterien• Neue

Pagina 52 - Установка центрального режима

Lecture du son avec DOLBY PRO LOGICSC-CH570 uniquementНаслаждение звуком с системой DOLBY PRO LOGICТолько SC'CH570En combinant les enceintes

Pagina 53 - IQQQ'

Wiedergabe mit DOLBY PRO LOGICNur SC-CH570Per godere il suono con il DOLBY PROLOGIC SC*CH570 soltantoEinstellen der Mittelkanal-BetriebsartBeim Dolby

Pagina 54 - DOLBY PRO LOGIC

Lecture du son avec DOLBY PRO LOGICSC-CH570 uniquementНаслаждение звуком с системойDOLBY PRO LOGICТолько SC~CH570Réglage du mode centralAvec les circu

Pagina 55

Wiedergabe mit DOLBY PRO LOGICNur SC-CH570Per godere il suono con il DOLBY PROLOGICSC'CH570 soltanto12 3idD\Oooo o o o oooo oooooooo oooo ooooI

Pagina 56

Lecture du son avec DOLBY PRO LOGICSC-CH570 uniquementНаслаждение звуком с системойDOLBY PRO LOGICТолько SC-CH570Réglage du niveau de sortie des encei

Pagina 57 - Comode funzioni

Wiedergabe mit DOLBY PRO LOGICNur SC-CH570Per godere il suono con il DOLBY PROLOGICSC'CH570 soltantoWiedergabe in Betriebsart SURROUND oder 3 STE

Pagina 58 - Сервисные функции

Lecture du son avec DOLBY PRO LOGICSC“CH570 uniquementНаслаждение звуком с системойDOLBY PRO LOGICТолько SC-CH570Ecoute en mode SURROUND ou 3 STEREOAv

Pagina 59 - Prima di registrare

Praktische FunktionenComode funzioniL BALANCE Ro oSC-CH570TUNER/BANDoSC-CH540TUNER/BANDoL BALANCE RooTUNER/BANDEinfache WiedergabRiproduzione facilenu

Pagina 60 - Avant d* enregistrer

Fonctions pratiquesСервисные функцииLecture simplifiéeПростое воспроизведениеavec la télécommande uniquement•Il est possible de déclencher la le

Pagina 61 - 1. Premere# REC PAUSE

Vor der AufnahmePrima di registrarenur Cassettenteil 2piastra 2 soltantoMit den folgenden Bandsorten ist eine einwandfreie Aufnahme gewährleistetDas

Pagina 62 - 1. Appuyer sur# REC PAUSE

Préparatifs de la télécommandeПодготовка пульта дистанционного управления(ЦУ)Tuner/Klangprozessor Sintonizzatore/processor del suono Tuner/processeur

Pagina 63 - Запись c компакт-дисков

Avant d* enregistrerПеред записьюPlatine 2 uniquementтолько дека 2Types de cassette qui pourront être enregistrés correctementL’appareil détermi

Pagina 64 - Registrazione normale

Aufnahme von RundfunksendungenRegistrazione delle radiotrasmissioninur Cassettenteil 2piastra 2 soltantoPOWERSTANDBYREV MODE1 Die Stromzufuhr einsch

Pagina 65 - Нормальная запись

Enregistrement des émissions de radioЗапись радиопередачPlatine 2 uniquement только дека 21 Mettre la chaîne sous tension.2 Appuyer sur ^ OPEN de

Pagina 66

Enregistrement de disques compactsЗапись c компакт-дисковPlatine 2 uniquementCтолько дека 2Titel 1 1^^ brano 1ère plage 1 -я дорожка(Seite А) (Lato

Pagina 67 - • REC PAUSE

Aufnahme von Compact-DiscsRegistrazione dei Compact DiscNormalaufnahmeRegistrazione normale1 Die Stromzufuhr einschalten.2 ^ OPEN von Cassettenteil

Pagina 68 - Montaggio ad un tocco

Enregistrement de disques compactsЗапись c компакт-дисковEnregistrement normalНормальная запись1 Mettre la chaîne sous tension.2 Appuyer sur ^ OPEN

Pagina 69 - Сенсорный монтаж

Aufnahme von Compact-Discs Registrazione dei Compact Disc8• REC PAUSE drücken, um das Cassettendeck in den Aufnahme-Bereitschaftszustand zu schaiten.D

Pagina 70 - Aufnahme von Compact-Discs

Enregistrement de disques compactsЗапись c компакт-дисков7• REC PAUSE8 ШSC-CH570f\ A1 г iO O O4 5 6 >10O O O O7 8 9 0O O O OOQQQoooooooQ^

Pagina 71

Aufnahme von Compact-DiscsRegistrazione dei Compact DiscSofort-RedigieraufnahmeMontaggio ad un toccoBei Verwendung der Funktion für Sofort-Redigierauf

Pagina 72

Enregistrement de disques compactsЗапись c компакт-дисковMontage à une toucheСенсорный монтажLe montage à une touche bobine automatiquement l’a

Pagina 73 - 2 Нажмите кнопку 1>

Aufstellung InstallazioneAufstellung der BausteineHorizontale Aufstellung der Bausteine H@ CD-Spieler ® Tuner/Klangprozessor © Cassettendeck ® Verstär

Pagina 74 - Preparativi

Aufnahme von Compact-DiscsRegistrazione dei Compact DiscETSC-CH57012 3o o o4 5 6 >10o o o o7 8 9 0o o o oOQQQoooooooOOQOoooooooooooooooooooo

Pagina 75 - Запись c кассеты на кассету

Enregistrement de disques compactsЗапись c компакт-дисков"LINK" Ы‘Opération de montage à une touche:1. La platine-cassette bobine rapidement

Pagina 76 - 0 un nastro con multiplex

Aufnahme von Compact-DiscsRegistrazione dei Compact DiscAufnahme auf dem verbleibenden Band (LINK)Wenn „LINK“ nach beendeter Redigieraufnahme ein

Pagina 77 - Пение в режиме KARAOKE

Enregistrement de disques compactsЗапись c компакт-дисковWSC-CH570 SC-CH540O O O OEnregistrement sur le reste de bande (LINK)Il est possible de li

Pagina 78 - Cambiamento della tonalità

überspielen von BändernRegistrazione da nastro a nastro2 435 2SELECTOR78VorbereitungVor Beginn des Überspielens beide Bänder geringfügig vorspu

Pagina 79 - Изменение тембра

Enregistrement de bande à bandeЗапись c кассеты на кассетуPréparatifsL’amorce de bande des cassettes des deux platines devra être bobinée au

Pagina 80 - Ändern des Klangcharakters

Mitsingen mit KARAOKEPer cantare conVaccompagnamento del karaokeDiese „KARAOKE“-Funktion ermöglicht es, Musik mit eigenem Gesang zu begleiten.1 Die

Pagina 81

Pour chanter en KARAOKEПение в режиме KARAOKECette fonction permet de chanter en KARAOKE.1 Brancher le microphone dans la prise MIC après avoir rédui

Pagina 82 - Uso del timer

Müsingen mü KARAOKE/Andern des KlangcharaktersPer cantare con Vaccompagnamento del karaoke/Cambiamento della tonalitàEQ SPACE/ FLATHinweise• Bei bes

Pagina 83 - Использование таймера

Pour chanter en KARAOKE/Réglage de la tonalitéПение в режиме KARAOKE/Изменение тембраRemarques•Cette fonction peut ne pas être possible avec certains

Pagina 84

InstallationУстановкаEmpilage des maillonsРазмещение компонентовEmpilage horizontal H@ Lecteur CD® Tuner/processeur de signal © Platine-cassette @ Amp

Pagina 85

Ändern des KlangcharaktersCambiamento della tonalitàWiedergabe mit Baßbetonung (V. BASS) HV. BASS drücken.Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich d

Pagina 86

Réglage de la tonalitéИзменение тембраEcoute avec grave renforcé (V. BASS) HAppuyer sur V. BASS.Chaque fois qu’on appuie sur la touche, l’affichage ch

Pagina 87 - @ Appuyer sur SET

Verwendung der ZeitschaltuhrUso del timerEinstellen der Wiedergabe-ZeitschaltuhrZunächst sicherstellen, daß das im Abschnitt „Einstellen der U

Pagina 88

Utilisation de la minuterieИспользование таймера• TUNINGmMER------1--------Т1V/\--------1——hЛ___L^ TUNINGmMER©Г/---------1---------^1 -А--------1-----

Pagina 89 - Utilisation de la minuterìe

Verwendung der Zeitschaltuhr Uso del timer888 Die Vorbereitungen für die Wiedergabe treffen.Wiedergabe einer Compact-Disc: Die Disc einlegen.Bandwie

Pagina 90 - SC-CH570 SC-CH540

Utilisation de la minuterieИспользование таймераPréparer la chaîne pour la lecture. 8Pour lire un disque compact: Charger un disque.Pour lire une cas

Pagina 91 - 120 минут с

Verwendung der Zeitschaltuhr Uso del timerEinstellen der Aufnahme-ZeitschaltuhrZunächst sicherstellen, daß das im Abschnitt „Einstellen der Uh

Pagina 92

Utilisation de la minuterieИспользование таймераTUNING/TIMERС(--------1---------^1 -А---------1---------ьTUNINGmMERSET0---------1---------^1 - ^ (----

Pagina 93 - Per usare la cuffia B

Verwendung der Zeitschaltuhr Uso del timer8 POWER drücken, um das Gerät auf die Bereitschafts- Betriebsart zu schalten.Sicherstellen, daß die Anzeige

Pagina 94 - Ecoute d^une source externe В

Utilisation de la minuterìeИспользование таймера8 Appuyer sur POWER pour commuter l’alimentation en mode d’attente.Vérifier que “© REC” apparaît sur l

Pagina 95

Systemanschlüsse/Connessioni del sistema di componenti/Raccordement des éléments de la chaîne/Подключение оборудования системыAnschluß der Flach

Pagina 96 - Запись на внешний источник

Verwendung der Zeitschahuhr Uso del timerSC-CH570 SC-CH540SLEEPn hSLEEPа тSLEEPZ-\ОOiooО О Оо о о о о о о о оооо оооо ооооооооооооооv /--------оАоОООо

Pagina 97 - Pour SC-CH570

Utilisation de la minuterieИспользование таймераUtilisation du temporisateuravec la télécommande uniquementSélectionner cette minuterie pour arrêter a

Pagina 98 - Pour SC-CH540

Utilisation de la minuterieИспользование таймераUtilisation combinée des différentes minuteriesPour S ^endormir en écoutant une émission FM et se réve

Pagina 99 - Riguardo ai Compact Disc

Verwendung eines ZusatzgerätesUso di un componente esternoVerwendung eines Kopfliörers HDen Kopfhörer an die PHONES-Buchse anschließen.Vor dem Anschli

Pagina 100 - Сведения о компакт-дисках

Utilisation d*un appareil externe Использование внешнего аппаратаSELECTORIII I I IIIIII I I IIIUtilisation d’un casque HRaccorder le casque à la prise

Pagina 101 - Riguardo alle cassette

Verwendung eines Zusatzgerätes Uso di un componente esternoAufnahme von einer externen Programmquelle1 Schritt 1 -4 auf Seite 64 ausführen.2 SELECTO

Pagina 102 - Сведения о кассетах

Utilisation d^un appareil externeИспользование внешнего аппаратаEnregistrement d^une source externeEffectuer les opérations 1 à 4 de la page 65.Appuye

Pagina 103 - Прослушивание FM-радиопередач

Guide de référence rapide des fonctions télécommandées Сводный перечень операций дистанционного управленииPour SC-CH570Только SC-CH570POWER 5LEEP eXT(

Pagina 104 - Возможная причина

Guide de référence rapide des fonctions télécommandées Сводный перечень операций дистанционного управленияPour SC-CH540Только SC-CH540____ SLEEP TWWßM

Pagina 105 - Технические характеристики

Einzelheiten über Compact-DiscsRiguardo ai Compact Discn COMPACT(olD§EDIGITAL AUDIO{(Richtig) (Falsch)(Corretto) (Sbagliato)(Correct)(Incorrect)(Прави

Modelos relacionados SC-CH540

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios